
《星际穿越》是我最喜欢的科幻电影,也是唯一一部靠知识密度把我感动哭了的电影。也许看它的时候沉迷在了物理学知识里,所以并没有注意到里面反复出现的“Do not go gentle into that good night.”这句吟唱。虽然后来一个前同事经常提起它,但我也一直没有体会到它的美。一直到我今天完整的读到了这首诗。
这首诗有很多的译本,看了几个都觉得并没有原版的韵味,甚至曲解了一些意思。也可能,它们并没有曲解它,曲解它的实际是我。不过这并不重要,重要的是我们自己的想法、自己的感触,诗人们只是给我们提供了一个生活的视角。诗意是他们想要表达的东西,而不是他们想要传达的东西。我们读诗自然也不全是为了理解他们的诗意,我还可以通过它们,发现那些潜藏在自己生活里的诗意。
Do not go gentle into that good night. 在我们有生之前,我们处于无尽的黑暗之中。 在我们有生之后,我们亦可能处于无尽的黑暗之中。 我们短暂的一生,犹如黑夜里闯入明室的夜莺。 我们从一扇窗进来,从另一扇窗出去,此间充满了光明。 Rage, rage against the dying of the light. 光明将逝,我们理当声嘶力竭,奋力一搏。 不要温和地走进那个良夜。 黑夜恒长,光明一瞬。降生之起,我们就走向消亡。 我们要畏惧黑夜的来临, 我们要悲恸光明的流逝, 我们要燃尽这一生的光芒。 因为它只此一次, 此后黑夜长存。